Сопоставительное исследование студенческого сленга в русской и английской лингвокультурах



Введение Теоретические основания исследования переводимости художественного текста Художественный перевод как объект лингвистического исследования Трансформации в художественном переводе Эквивалентный и адекватный перевод художественного текста Проблемы перевода стилистически сниженной лексики Вариативность в структуре сниженной лексики Фамильярность Просторечие Арго Факторы, определяющие перевод стилистически сниженной лексики в художественном тексте Особенности перевода стилистически сниженной лексики в художественных текстах современных американских писателей Художественная роль сниженной лексики в современной американской литературе Особенности и проблемы перевода стилистически сниженной лексики в художественной литературе. Сопоставительный аспектЗаключениеСписок использованной литературы